Metoda Ruth Miskin de citire si scriere in limba engleza
Ridicati mana toti aceia dintre voi carora la scoala vi s-a spus ca in limba engleza nu exista reguli fixe de pronuntie.
Din pacate, eu doar in facultate, la cursul de Fonetica, avem sa descopar ca, desi nu multe, ele exista si pot face infinit mai usoara viata acelora dintre noi care dorim sa citim fluent in aceasta limba…
Haideti sa va dau un exemplu ce mie mi-a ramas bine intiparit in creier.
Sa luam litera a pe care, in contexte diferite, voi fi obligata sa o pronunt in moduri diferite.
Spre exemplu:
c-a-t (cuvantul se termina in consoana, deci a se pronunta intr-un fel)
c-a-r-e (cuvantul se termina in vocala, deci a se pronunta in alt fel)
c-a-r (silaba terminata in “-r” ma obliga sa pronunt a in alt mod)
c-a-r-r-y (am dublu “-r”, deci pronunt altfel decat in cazul lui “car”)
Nu va speriati, departe de mine dorinta de a scrie un articol despre fonetica, dar as aprecia tare mult daca in scoli, elevii nu ar mai fi dezinformati (chiar daca programa scolara nu prevede invatarea acestor regli, de altfel banal de simple si eficiente si care ar usura mult viata copiilor).
In fine, scopul articolului de azi este acela de a atrage atentia (de ce nu, poate si/tocmai cadrelor didactice) asupra unor materiale extrem de utile, simplu concepute, sintetizate si gandite pentru a fi intelese si preluate de cei mici (dar nici celor mai mari nu le strica).
Exista parinti care isi indeamna copiii sa invete mai intai sight words (cuvinte ce apar des intr-un text si pe care cei mici le invata pe de rost, pentru ca procesul de citire sa curga mai repejor).
Eu ma bucur ca am descoperit metoda de predare a lingvistei britanice, Ruth Miskin, inainte de a-i da M-ei o asemenea lista (nu elimin sight words cu totul, dar prefer sa le invatam acum, dupa ce M. deja este familiarizata cu regulile de baza ale cititului in engleza).
Personal, rezonez cu absolut fiecare cuvant din teoria lui Ruth Miskin, din care voi cita un micut fragment demonstrativ, si nu ma mira absolut deloc faptul ca metoda ei este deja bine inradacinata in scolile din UK si ca aceste carduri nu sunt surclasate de niciun alt produs similar existent, in acest moment, pe piata:
While we’re teaching them this nightmare alphabetic code, we should give them simple books to read, but the richest books to hear. Phonics is just the quickest route to reading real books. The thing is, if you learned reading easily, you don’t really remember how you learned. But if you struggled, you’ll always remember the torture. I want to spare children that torture.” (citat de aici)
Chiar asa! Cu ce il ajuta pe copilului meu, mai ales atunci cand abia incepe sa invete sa citeasca, sa stie ordinea literelor din alfabet (“subiect” pe care se pierde, stupid, o groaaaaza de timp fizic la scoala) sau sa citeasca literele in stilul “be” (b), “ce” (c) s.a.m.d?!
Nu, in aceasta etapa, copilul trebuie sa se concentreze strict asupra SUNETULUI!
Ei, pe acest lucru mizeaza si Ruth Miskin, iar ideea de a include mnemonics (in cazul de fata, ilustratii care ajuta la stimularea memoriei) mi se pare excelenta.
Ascultati-o pe autoarea lor – sunt convinsa ca va va fascina din primele secunde:
Pana acum, dintre toate materialele didactice concepute de Ruth Miskin (aici), noi am achizitionat doua seturi de cartonase, ce pe M. tare mult au ajutat-o in toata perioada aceasta in care a invatat sa citeasca in engleza.
Permiteti-mi in continuare sa vi le descriu, in ordinea in care este indicata utilizarea lor:
Phonics Flashcards
Acest prim set de Speed Sound Flashcards (da, odata asimilate, cititul devine fluent, rapid, de aici si termenul de “speed”) ne invata sunetele si literele ce corespund acestora.
In componenta lui intra:
~ carduri cu sunetele ce corespund literelor de la a-z (letter sounds), precum si pentru sunetele sh, ch th, nk si ng.
~ carduri cu instructiuni pentru parinti (ce ne dau, punctual, indicatii referitoare inclusiv la ordinea in care trebuie prezentate copilului cartonasele!)
~ carduri de tip imagine/cuvant pentru ca cei mici sa faca exercitii folosind, intr-un context, sunetele invatate.
In colajul de mai sus puteti vedea o parte dintre carduri, fata si verso.
Iar M. vi le citeste pe toate in filmuletul de mai jos.
Este minunat modul in care sunetele sunt impartite pe doua categorii, bouncy (sunet saltaret) si stretchy (sunet alungit)!
More Phonics Flashcards
Setul galben vine in continuarea celui verde in sensul ca, daca in cel verde erau acoperite sunetele mai simple (Set 1), in acesta, le vom parcurge pe cele mai complexe (Set 2 si Set 3).
Iata o parte dintre carduri (fata-verso):
Imi place mult si modul in care sunt reprezentate acestea. Priviti paranteza din imaginea de mai jos: cu ajutorul ei, copilul retine faptul ca intre i si -e va sta o litera.
Si iata cum Ruth Miskin ii explica unui baietel, practic, acest lucru:
Iar M. va citeste, in acest filmulet, o parte dintre carduri:
Precizare: Ambele seturi sunt frumoase, rezistente, au format suficient de mare (88 mm x 132 mm) si au un numar de cate 55 de carduri per pachet.
Etapa ce urmeaza in acest proces este aceea a “legarii sunetelor”. Si asa, ajungem la ceea ce in engleza se numeste “blending sounds”. Uitati cat de simplu se poate face acest lucru, in joaca, folosindu-ne de o micuta marioneta/jucarie:
Marea mea bucurie este ca putem aplica metoda Ruth Miskin folosindu-ne si de cartile Usborne, din seria “Phonics”.
Personal, as cam arunca la gunoi majoritatea manualelor de engleza si as merge, in totalitate pe asemenea materiale – ganditi-va doar cat de simplu ii va fi sa invete sa scrie unui copil care cunoaste aceste reguli simple de fonetica!
Daca punem la socoteala si faptul ca le-am invatat sub forma de joaca, bucuria se inzeceste, nu-i asa?
Multa sanatate si joaca frumoasa va dorim!
(5 ani si 10 luni)
3 Comments
Anonim
Dap, aici am o prietenă americană care predă engleză de peste 30 de ani. Ea m-a învățat multe lucruri. Cel mai interesant lucru este că de exemplu cuvinte cum the, in, to, with ….etc nu au reguli multe de a le utiliza. Pur și simplu se prind din zbor. Sunt câteva reguli, dar sunt și foarte multe excepții de la acele reguli. Are ea o vorbă când dă de excepții: este vina englezilor :))) Dar în școală învățăm și multe greșeli din păcate. Când am dileme intru pe Google și caut să găsesc pronunția corectă! Că prietena mea stă în Atena…și apoi când vine în zonă o bombardez cu 1000 de întrebări!
Unknown
Wow! Ce descoperire fantastica! Daca aveam aceste carduri in scoala, ce minunate erau sa fie orele de citire in engleza! Acelasi principiu de citire (sunetul) il folosesc si eu cu micuta mea, doar ca in romana deocamdata. Multumesc din suflet pentru ca ai scris despre aceste carduri! Ne vor prinde bine pe viitor. Mult spor la citit sa aveti!
Raluca Sava
Pfff, foarte utila informatia ( o apreciez pentru ca si eu am facut engleza la facultate si chiar ma gandeam cum sa invat fetele sa citeasca in engleza). E drept ca mie mi-a placut fonetica destul de tare 🙂